Перевод: с русского на греческий

с греческого на русский

το παράδειγμα

  • 1 пример

    α.
    1. παράδειγμα• υπόδειγμα•

    мужества παράδειγμα ανδρείας•

    пояснить мысль примером διασαφηνίζω τη σκέψη με παράδειγμα•

    следовать чьему-л. пример ακολουθώ το παράδειγμα κάποιου•

    по -у прошлых лет όπως γινόταν και στο παρελθόν•

    привести -φέρω παράδειγμα•

    пример великодушия παράδειγμα• μεγαλοψυχίας.

    2. (μαθ.) γύμνασμα.
    εκφρ.
    для -а – για παραδειγματισμό•
    к -у ή к -у сказать (ή говоря) – παραδείγματος χάρη•
    не в пример – α) αντίθετα, β) ασύγκριτα•
    брать (взять) пример с кого – παίρνω παράδειγμα από κάποιον, μιμούμαι κάποιον.

    Большой русско-греческий словарь > пример

  • 2 образец

    -зца α.
    1. υπόδειγμα, δείγμα•

    -ы почвы δείγματα εδάφους (γης, χώματος)•

    -ы новых изделий υποδείγματα (μοντέλα) νέων αντικειμένων.

    2. παράδειγμα, τύπος, πρότυπο (κεντήματος) ξόμπλι (υποδηματοποιών, ραφτών) αχνάρι, πατρόν.
    3. υπόδειγμα, παράδειγμα•

    взять кого за образец παίρνω κάποιον για παράδειγμα•

    стивить кого в образец другим αναφέρω κάποιον σαν παράδειγμα για άλλους•

    образец искусства υπόδειγμα Τέχνης (αριστούργημα)•

    образец квитанции υπόδειγμα απόδειξης•

    служить -ом χρησιμεύω για παράδειγμα.

    || μορφή, σχήμα, παράσταση.

    Большой русско-греческий словарь > образец

  • 3 пример

    пример м 1) το παράδειγμα· привести \пример φέρνω παράδειγμα 2) мат. η άσκηση
    * * *
    м
    1) το παράδειγμα

    привести́ приме́р — φέρνω παράδειγμα

    2) мат. η άσκηση

    Русско-греческий словарь > пример

  • 4 пример

    пример
    м
    1. τό παράδειγμα, τό ὑπόδειγμα:
    привести \пример φέρνω παράδειγμα· брать \пример с кого́-л. παίρνω παράδειγμα ἀπό κάποιον к \примеру παραδείγματος χάριν по \примеру κατά τό παράδειγμα· не в \пример ему́ ἀντίθετα ἀπό αὐτόν, ὄχι ὅπως αὐτός· для \примера (в назидание) προς παραδειγματισ-μόν
    2. мат ἡ ἄσκηση [-ις].

    Русско-новогреческий словарь > пример

  • 5 пример

    1. (яркий образец чего-л., действие или явление, вызывающее подражание) το παράδειγμα, το υπόδειγμα, το πρότυπο
    *в качестве - а σαν -, ως -
    рассматривать на - е απεικονίζω ή εξετάζω μέσω του - τος 2 мат. η άσκηση, το γύμνασμα
    3. (частный случай, приводимый в пояснение, в доказательство чего-л.) το παράδειγμα
    единичный - μεμονωμένο -.

    Русско-греческий словарь научных и технических терминов > пример

  • 6 брать

    брать в разн. знач. παίρνω λαβαίνω \брать с собой παίρνω μαζί μου ◇ \брать начало πηγάζω \брать пример παίρνω παράδειγμα
    * * *
    в разн. знач.
    παίρνω; λαβαίνω

    брать с собо́й — παίρνω μαζί μου

    ••

    брать нача́ло — πηγάζω

    брать приме́р — παίρνω παράδειγμα

    Русско-греческий словарь > брать

  • 7 образец

    образец м 1) το δείγμα 2) (вид, форма) το πρότυπο, το υπόδειγμα 3) (пример) το παράδειγμα
    * * *
    м
    1) το δείγμα
    2) (вид, форма) το πρότυπο, το υπόδειγμα
    3) ( пример) το παράδειγμα

    Русско-греческий словарь > образец

  • 8 служить

    служить 1) (состоять на службе) εργάζομαι, υπηρετώ 2) (кому-чему-л.) (εξ)υπηρετώ 3) (чём-л., для чего-л.) χρησιμεύω, χρειάζομαι 4): \служить примером γίνομαι παράδειγμα
    * * *
    1) ( состоять на службе) εργάζομαι, υπηρετώ
    2) (кому-чему-л.) (εξ)υπηρετώ
    3) (чем-л., для чего-л.) χρησιμεύω, χρειάζομαι
    4)

    служи́ть приме́ром — γίνομαι παράδειγμα

    Русско-греческий словарь > служить

  • 9 яркий

    яркий прям., переп. λαμπρός; χτυπητός (о цвете ) φωτεινός (светлый}· \яркий пример το λαμπρό παράδειγμα
    * * *
    прям. перен.
    λαμπρός; χτυπητός ( о цвете); φωτεινός ( светлый)

    я́ркий приме́р — το λαμπρό παράδειγμα

    Русско-греческий словарь > яркий

  • 10 образец

    образ||ец
    м
    1. (для изготовления, показа и т. п.) τό δείγμα, τό μοντέλο:
    новые \образеццы νέα μοντέλά журнал \образеццов τό δειγματολόγιο[ν]· \образец вышивки τό σχέδιο κεντήματος·
    2. (пример) τό πρότυπο[ν], τό παράδειγμα, τό ὑπόδειγμα:
    принять за \образец (человека, поведение и т. п.) παίρνω παράδειγμα· приня́ть что́-л. за \образец παίρνω ὡς δείγμά \образец трудового героизма τό πρότυπο ἐργατικού ἡρωισμοὔ по \образеццу́ κατά τό ὑπόδειγμα.

    Русско-новогреческий словарь > образец

  • 11 приводить

    приводить
    несов
    1. φέρ(ν)ω, ὁδηγώ:
    \приводить ребенка домой φέρνω τό παιδί στό σπίτι· \приводить обратно ἐπαναφέρω, φέρνω πίσω· \приводить κ чему́-л. ὁδηγώ σέ...·
    2. (факты, данные и т. п.) παραθέτω, προσάγω, φέρνω:
    \приводить доводы φέρνω ἐπιχειρήματα· \приводить доказательства παρουσιάζω ἀποδείξεις· \приводить в пример φέρνω σάν παράδειγμα, ἀναφέρω ὡς παράδειγμα·
    3. (в какое-л. состояние) βάζω, φέρνω / ρίχνω (повергать):
    \приводить в движение βάζω σέ κίνηση· \приводить в замешательство βάζω σέ ἀμηχανία, φέρνω σύγχυση· \приводить в восторг προκαλώ τό θαυμασμό[ν]· \приводить в бешенство, в ярость κά(μ)νω νά λυσσάξει, κάνω ἐξω φρένων· \приводить в отчаяние ρίχνω σέ ἀπελπισία· \приводить в чу́вство συνεφέρνω· \приводить в соответствие προσαρμόζω· \приводить в порядок а) βάζω σέ τάξη, τακτοπιώ, б) (уби·. рать) συγυρίζω· \приводить в беспорядок προκαλώ ἀκαταστασία· \приводить в негодность καθιστώ ἄχρηστο, κάνω ἄχρηστο· ◊ \приводить в исполнение θέτω σέ ἐφαρμογή, ἐκτελώ· \приводить приговор в исполнение ἐκτελώ ἀπόφαση· \приводить к концу́ φέρνω σέ πέρας, ἀποπερατώνὠ \приводить к присяге ὁρκίζω· \приводить к общему зна-мени́телю мат τρέπω ἐτερώνυμα κλάσματα σε ὁμώνυμα.

    Русско-новогреческий словарь > приводить

  • 12 служить

    служ||и́ть
    несов
    1. (кому-л., чему-л.) ὑπηρετώ:
    \служить народу ὑπηρετώ τό λαό· \служить родине ὑπηρετώ τήν πατρίδα·
    2. (кем-л., быть на службе) ὑπηρετώ, εἶμαι (или διατελώ) στήν ὑπηρεσία/ ἐργάζομαι (работать):
    \служить в авиации (в армии) ὑπηρετώ ὁτήν ἀεροπορία (στό στρατό)· \служить секретарем εἶμαι (или ὑπηρετώ) γραμματεύς·
    3. (чем-л., являться) χρησιμεύω (σάν), χρησιμοποιούμαι (σάν), ἀποτελώ:
    \служить предлогом, поводом (признаком) ἀποτελώ πρόσχημα (Ενδειξη)· \служить примером χρησιμεύω σάν παράδειγμα, γίνομαι τό παράδειγμα·
    4. (иметь своим назначением) χρησιμοποιοῦμαι γιά (или σάν), χρησιμεύω γιά:
    эта комната служит ему́ кабинетом αὐτό τό δωμάτιο τό χρησιμοποιεί γιά γραφείο·
    5. (выполнять свое назначение):
    пальто́ служит мне уже четвертый год τό παλτό τό φορώ ἐπί τέσσερα χρόνια· но́ги отказываются мне \служить κόπηκαν τά πόδια μου·
    6. церк. λειτουργώ, τελῶ λειτουργία·
    7. (о собаке) στέκομαι σούζα· ◊ чем могу́ \служить? σέ τί μπορώ νᾶ σας φανώ χρήσιμος;

    Русско-новогреческий словарь > служить

  • 13 например

    (παρνθ. λ.) για παράδειγμα, σαν παράδειγμα, παραδείγματος χάρη, λόγου χάρη.

    Большой русско-греческий словарь > например

  • 14 подражать

    (με δοτ.)
    ρ.δ. (απο)μιμούμαι•

    подражать чьему голос μιμούμαι τη φωνή κάποιου, παίρνω παράδειγμα, ακολουθώ το παράδειγμα•

    многие поэты -ли Байрону πολλοί ποιητές μιμούνταν τον Βύρωνα•

    сын -ет отцу το παιδί μιμείται τον πατέρα.

    Большой русско-греческий словарь > подражать

  • 15 единичный

    1. (один, единственный) μοναδικ/ός 2. (отдельный, обособленный) μεμονωμέν/ος
    - пример - ο παράδειγμα.

    Русско-греческий словарь научных и технических терминов > единичный

  • 16 иллюстрация

    1. (рисунок, сопровождающий изложение) η εικόν/α, η εικονογράφηση 2. (пример, наглядно поясняющий что-л.) η (παραστατική) επεξήγηση, το παράδειγμα.

    Русско-греческий словарь научных и технических терминов > иллюстрация

  • 17 иллюстрировать

    1. (снабжать рисунками содержание чего-л) εικονογραφώ 2. (пояснять что-л. наглядным примером) επεξηγώ (με εποπτική εικόνα ή παράδειγμα).

    Русско-греческий словарь научных и технических терминов > иллюстрировать

  • 18 парадигма

    (грам., филос.) το παράδειγμα.

    Русско-греческий словарь научных и технических терминов > парадигма

  • 19 представлять

    1. (быть представителем) αντιπροσωπεύω, εκπροσωπώ 2. (знакомить) συστήνω 3. (показывать, изображать) παρουσιάζω 4. (что-л. на рассмотрение) προσκομίζω 5. (в качестве примера) δείχνω (ως παράδειγμα) 6. (мысленно воспроизвести, вообразить) φαντάζομαι.

    Русско-греческий словарь научных и технических терминов > представлять

  • 20 брать

    брать
    несов
    1. прям., перен παίρνω, λαβαίνω, λαμβάνω:
    \брать руками πιάνω μέ τά χέρια μου; \брать с собой παίρνω μαζύ μου; \брать тему для сочинения διαλέγω θέμα γιά ἐκθεση ίδεῶν;
    2. (принимать) παίρνω, προσλαμβάνω:
    \брать на работу προσλαμβάνω (или παίρνω) στή δουλειά; \брать домработницу, прислугу παίρνω ὑπηρέτρια; \брать на воспитание υἱοθετῶ, παίρνω νά ἀναθρέψω; \брать на учет καταγράφω, βάζω στήν κατάσταση, σημειώνω, ὑπολογίζω;
    3. (в обладание, в пользование) παίρνω:
    \брать в долг (взаймы) παίρνω δανεικά;
    4. (покупать) παίρνω, ἀγοράζω:
    \брать билеты в театр παίρνω είσιτήρια γιά τό θέατρο;
    5. (взимать, взыскивать) παίρνω:
    \брать» налоги εἰσπράττω φόρους; \брать дорого за что-л. παίρνω ἀκριβά γιά κάτι; ◊ \брать ванну κάνω μπάνιο; \брать такси́ παίρνω ταξι \брать уроки παίρνω μαθήματα; \брать отпуск παίρνω (или λαμβάνω)) ἀδεια; \брать обещание παίρνω ὑπόσχεση ἀπό κάποιον \брать пример παίρνω παράδειγμα; \брать подъем βγάζω τόν ἀνήφορο; \брать начало προέρχομαι, ξεκινώ, ἀρχινώ; \брать хитростью καταφέρνω μέ πονηριά; \брать в расчет ὑπολογίζω, λογαριάζω; \брать в плен αἰχμαλωτίζω; \брать крепость παίρνω (или κυριεύω) τό φρούριο; \брать себя в ру́ки συνέρχομαι, συγκρατιέμαι, αὐτοκυριαρχοῦμαι; не \брать в рот чего-л. δέν βάζω στό στόμα μου κάτι; меня берет сомнение μοῦ γεννήθηκε ἀμφιβολία; \брать за горло πιάνω ἀπ' τό λαιμό; \брать за сердце συγκινώ, προκαλώ δυνατή συγκίνηση; \брать в скобки βάζω σέ παρένθεση.

    Русско-новогреческий словарь > брать

См. также в других словарях:

  • παράδειγμα — pattern neut nom/voc/acc sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • παράδειγμα — το, ΝΑ [παραδείκνυμι] 1. πρότυπο, υπόδειγμα για μίμηση (α. «είναι παράδειγμα εργατικότητας» β. «παράδειγμα καταλείπεσθαι», Λυκούργ.) 2. πάθημα που χρησιμεύει ως μάθημα, κακό προηγούμενο προς αποφυγή («ἔχοντες παραδείγματα τῶν τ ἐκεῑ Ἑλλήνων ὡς… …   Dictionary of Greek

  • παράδειγμα — το 1. υπόδειγμα, πρότυπο για να το μιμηθεί κανείς, δείγμα για να καταλάβει κάτι: Η σύνεση του πατέρα είναι μεγάλο παράδειγμα για τα παιδιά του (Δημόκριτος). 2. πάθημα για μάθημα: Ας πάρουν οι άλλοι παράδειγμα από την τιμωρία του συμμαθητή τους. 3 …   Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)

  • παράδειγμ' — παράδειγμα , παράδειγμα pattern neut nom/voc/acc sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • παραδειγμάτοιν — παράδειγμα pattern neut gen/dat dual …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • παραδειγμάτων — παράδειγμα pattern neut gen pl …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • παραδείγμασι — παράδειγμα pattern neut dat pl …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • παραδείγμασιν — παράδειγμα pattern neut dat pl …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • παραδείγματα — παράδειγμα pattern neut nom/voc/acc pl …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • παραδείγματε — παράδειγμα pattern neut nom/voc/acc dual …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • παραδείγματι — παράδειγμα pattern neut dat sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»