-
1 пример
-а α.1. παράδειγμα• υπόδειγμα•мужества παράδειγμα ανδρείας•
пояснить мысль примером διασαφηνίζω τη σκέψη με παράδειγμα•
следовать чьему-л. пример ακολουθώ το παράδειγμα κάποιου•
по -у прошлых лет όπως γινόταν και στο παρελθόν•
привести -φέρω παράδειγμα•
пример великодушия παράδειγμα• μεγαλοψυχίας.
2. (μαθ.) γύμνασμα.εκφρ.для -а – για παραδειγματισμό•к -у ή к -у сказать (ή говоря) – παραδείγματος χάρη•не в пример – α) αντίθετα, β) ασύγκριτα•брать (взять) пример с кого – παίρνω παράδειγμα από κάποιον, μιμούμαι κάποιον. -
2 образец
-зца α.1. υπόδειγμα, δείγμα•-ы почвы δείγματα εδάφους (γης, χώματος)•
-ы новых изделий υποδείγματα (μοντέλα) νέων αντικειμένων.
2. παράδειγμα, τύπος, πρότυπο (κεντήματος) ξόμπλι (υποδηματοποιών, ραφτών) αχνάρι, πατρόν.3. υπόδειγμα, παράδειγμα•взять кого за образец παίρνω κάποιον για παράδειγμα•
стивить кого в образец другим αναφέρω κάποιον σαν παράδειγμα για άλλους•
образец искусства υπόδειγμα Τέχνης (αριστούργημα)•
образец квитанции υπόδειγμα απόδειξης•
служить -ом χρησιμεύω για παράδειγμα.
|| μορφή, σχήμα, παράσταση. -
3 пример
пример м 1) το παράδειγμα· привести \пример φέρνω παράδειγμα 2) мат. η άσκηση* * *м1) το παράδειγμαпривести́ приме́р — φέρνω παράδειγμα
2) мат. η άσκηση -
4 пример
примерм1. τό παράδειγμα, τό ὑπόδειγμα:привести \пример φέρνω παράδειγμα· брать \пример с кого́-л. παίρνω παράδειγμα ἀπό κάποιον к \примеру παραδείγματος χάριν по \примеру κατά τό παράδειγμα· не в \пример ему́ ἀντίθετα ἀπό αὐτόν, ὄχι ὅπως αὐτός· для \примера (в назидание) προς παραδειγματισ-μόν2. мат ἡ ἄσκηση [-ις]. -
5 пример
1. (яркий образец чего-л., действие или явление, вызывающее подражание) το παράδειγμα, το υπόδειγμα, το πρότυπο*в качестве - а σαν -, ως -рассматривать на - е απεικονίζω ή εξετάζω μέσω του - τος 2 мат. η άσκηση, το γύμνασμα3. (частный случай, приводимый в пояснение, в доказательство чего-л.) το παράδειγμαединичный - μεμονωμένο -.Русско-греческий словарь научных и технических терминов > пример
-
6 брать
брать в разн. знач. παίρνω λαβαίνω \брать с собой παίρνω μαζί μου ◇ \брать начало πηγάζω \брать пример παίρνω παράδειγμα* * *в разн. знач.παίρνω; λαβαίνωбрать с собо́й — παίρνω μαζί μου
••брать нача́ло — πηγάζω
брать приме́р — παίρνω παράδειγμα
-
7 образец
образец м 1) το δείγμα 2) (вид, форма) το πρότυπο, το υπόδειγμα 3) (пример) το παράδειγμα* * *м1) το δείγμα2) (вид, форма) το πρότυπο, το υπόδειγμα3) ( пример) το παράδειγμα -
8 служить
служить 1) (состоять на службе) εργάζομαι, υπηρετώ 2) (кому-чему-л.) (εξ)υπηρετώ 3) (чём-л., для чего-л.) χρησιμεύω, χρειάζομαι 4): \служить примером γίνομαι παράδειγμα* * *1) ( состоять на службе) εργάζομαι, υπηρετώ2) (кому-чему-л.) (εξ)υπηρετώ3) (чем-л., для чего-л.) χρησιμεύω, χρειάζομαι4)служи́ть приме́ром — γίνομαι παράδειγμα
-
9 яркий
яркий прям., переп. λαμπρός; χτυπητός (о цвете ) φωτεινός (светлый}· \яркий пример το λαμπρό παράδειγμα* * *прям. перен.я́ркий приме́р — το λαμπρό παράδειγμα
-
10 образец
образ||ецм1. (для изготовления, показа и т. п.) τό δείγμα, τό μοντέλο:новые \образеццы νέα μοντέλά журнал \образеццов τό δειγματολόγιο[ν]· \образец вышивки τό σχέδιο κεντήματος·2. (пример) τό πρότυπο[ν], τό παράδειγμα, τό ὑπόδειγμα:принять за \образец (человека, поведение и т. п.) παίρνω παράδειγμα· приня́ть что́-л. за \образец παίρνω ὡς δείγμά \образец трудового героизма τό πρότυπο ἐργατικού ἡρωισμοὔ по \образеццу́ κατά τό ὑπόδειγμα. -
11 приводить
приводитьнесов1. φέρ(ν)ω, ὁδηγώ:\приводить ребенка домой φέρνω τό παιδί στό σπίτι· \приводить обратно ἐπαναφέρω, φέρνω πίσω· \приводить κ чему́-л. ὁδηγώ σέ...·2. (факты, данные и т. п.) παραθέτω, προσάγω, φέρνω:\приводить доводы φέρνω ἐπιχειρήματα· \приводить доказательства παρουσιάζω ἀποδείξεις· \приводить в пример φέρνω σάν παράδειγμα, ἀναφέρω ὡς παράδειγμα·3. (в какое-л. состояние) βάζω, φέρνω / ρίχνω (повергать):\приводить в движение βάζω σέ κίνηση· \приводить в замешательство βάζω σέ ἀμηχανία, φέρνω σύγχυση· \приводить в восторг προκαλώ τό θαυμασμό[ν]· \приводить в бешенство, в ярость κά(μ)νω νά λυσσάξει, κάνω ἐξω φρένων· \приводить в отчаяние ρίχνω σέ ἀπελπισία· \приводить в чу́вство συνεφέρνω· \приводить в соответствие προσαρμόζω· \приводить в порядок а) βάζω σέ τάξη, τακτοπιώ, б) (уби·. рать) συγυρίζω· \приводить в беспорядок προκαλώ ἀκαταστασία· \приводить в негодность καθιστώ ἄχρηστο, κάνω ἄχρηστο· ◊ \приводить в исполнение θέτω σέ ἐφαρμογή, ἐκτελώ· \приводить приговор в исполнение ἐκτελώ ἀπόφαση· \приводить к концу́ φέρνω σέ πέρας, ἀποπερατώνὠ \приводить к присяге ὁρκίζω· \приводить к общему зна-мени́телю мат τρέπω ἐτερώνυμα κλάσματα σε ὁμώνυμα. -
12 служить
служ||и́тьнесов1. (кому-л., чему-л.) ὑπηρετώ:\служить народу ὑπηρετώ τό λαό· \служить родине ὑπηρετώ τήν πατρίδα·2. (кем-л., быть на службе) ὑπηρετώ, εἶμαι (или διατελώ) στήν ὑπηρεσία/ ἐργάζομαι (работать):\служить в авиации (в армии) ὑπηρετώ ὁτήν ἀεροπορία (στό στρατό)· \служить секретарем εἶμαι (или ὑπηρετώ) γραμματεύς·3. (чем-л., являться) χρησιμεύω (σάν), χρησιμοποιούμαι (σάν), ἀποτελώ:\служить предлогом, поводом (признаком) ἀποτελώ πρόσχημα (Ενδειξη)· \служить примером χρησιμεύω σάν παράδειγμα, γίνομαι τό παράδειγμα·4. (иметь своим назначением) χρησιμοποιοῦμαι γιά (или σάν), χρησιμεύω γιά:эта комната служит ему́ кабинетом αὐτό τό δωμάτιο τό χρησιμοποιεί γιά γραφείο·5. (выполнять свое назначение):пальто́ служит мне уже четвертый год τό παλτό τό φορώ ἐπί τέσσερα χρόνια· но́ги отказываются мне \служить κόπηκαν τά πόδια μου·6. церк. λειτουργώ, τελῶ λειτουργία·7. (о собаке) στέκομαι σούζα· ◊ чем могу́ \служить? σέ τί μπορώ νᾶ σας φανώ χρήσιμος; -
13 например
(παρνθ. λ.) για παράδειγμα, σαν παράδειγμα, παραδείγματος χάρη, λόγου χάρη. -
14 подражать
(με δοτ.)ρ.δ. (απο)μιμούμαι•подражать чьему голос μιμούμαι τη φωνή κάποιου, παίρνω παράδειγμα, ακολουθώ το παράδειγμα•
многие поэты -ли Байрону πολλοί ποιητές μιμούνταν τον Βύρωνα•
сын -ет отцу το παιδί μιμείται τον πατέρα.
-
15 единичный
1. (один, единственный) μοναδικ/ός 2. (отдельный, обособленный) μεμονωμέν/οςРусско-греческий словарь научных и технических терминов > единичный
-
16 иллюстрация
1. (рисунок, сопровождающий изложение) η εικόν/α, η εικονογράφηση 2. (пример, наглядно поясняющий что-л.) η (παραστατική) επεξήγηση, το παράδειγμα.Русско-греческий словарь научных и технических терминов > иллюстрация
-
17 иллюстрировать
1. (снабжать рисунками содержание чего-л) εικονογραφώ 2. (пояснять что-л. наглядным примером) επεξηγώ (με εποπτική εικόνα ή παράδειγμα).Русско-греческий словарь научных и технических терминов > иллюстрировать
-
18 парадигма
(грам., филос.) το παράδειγμα.Русско-греческий словарь научных и технических терминов > парадигма
-
19 представлять
1. (быть представителем) αντιπροσωπεύω, εκπροσωπώ 2. (знакомить) συστήνω 3. (показывать, изображать) παρουσιάζω 4. (что-л. на рассмотрение) προσκομίζω 5. (в качестве примера) δείχνω (ως παράδειγμα) 6. (мысленно воспроизвести, вообразить) φαντάζομαι.Русско-греческий словарь научных и технических терминов > представлять
-
20 брать
братьнесов1. прям., перен παίρνω, λαβαίνω, λαμβάνω:\брать руками πιάνω μέ τά χέρια μου; \брать с собой παίρνω μαζύ μου; \брать тему для сочинения διαλέγω θέμα γιά ἐκθεση ίδεῶν;2. (принимать) παίρνω, προσλαμβάνω:\брать на работу προσλαμβάνω (или παίρνω) στή δουλειά; \брать домработницу, прислугу παίρνω ὑπηρέτρια; \брать на воспитание υἱοθετῶ, παίρνω νά ἀναθρέψω; \брать на учет καταγράφω, βάζω στήν κατάσταση, σημειώνω, ὑπολογίζω;3. (в обладание, в пользование) παίρνω:\брать в долг (взаймы) παίρνω δανεικά;4. (покупать) παίρνω, ἀγοράζω:\брать билеты в театр παίρνω είσιτήρια γιά τό θέατρο;5. (взимать, взыскивать) παίρνω:\брать» налоги εἰσπράττω φόρους; \брать дорого за что-л. παίρνω ἀκριβά γιά κάτι; ◊ \брать ванну κάνω μπάνιο; \брать такси́ παίρνω ταξι \брать уроки παίρνω μαθήματα; \брать отпуск παίρνω (или λαμβάνω)) ἀδεια; \брать обещание παίρνω ὑπόσχεση ἀπό κάποιον \брать пример παίρνω παράδειγμα; \брать подъем βγάζω τόν ἀνήφορο; \брать начало προέρχομαι, ξεκινώ, ἀρχινώ; \брать хитростью καταφέρνω μέ πονηριά; \брать в расчет ὑπολογίζω, λογαριάζω; \брать в плен αἰχμαλωτίζω; \брать крепость παίρνω (или κυριεύω) τό φρούριο; \брать себя в ру́ки συνέρχομαι, συγκρατιέμαι, αὐτοκυριαρχοῦμαι; не \брать в рот чего-л. δέν βάζω στό στόμα μου κάτι; меня берет сомнение μοῦ γεννήθηκε ἀμφιβολία; \брать за горло πιάνω ἀπ' τό λαιμό; \брать за сердце συγκινώ, προκαλώ δυνατή συγκίνηση; \брать в скобки βάζω σέ παρένθεση.
См. также в других словарях:
παράδειγμα — pattern neut nom/voc/acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
παράδειγμα — το, ΝΑ [παραδείκνυμι] 1. πρότυπο, υπόδειγμα για μίμηση (α. «είναι παράδειγμα εργατικότητας» β. «παράδειγμα καταλείπεσθαι», Λυκούργ.) 2. πάθημα που χρησιμεύει ως μάθημα, κακό προηγούμενο προς αποφυγή («ἔχοντες παραδείγματα τῶν τ ἐκεῑ Ἑλλήνων ὡς… … Dictionary of Greek
παράδειγμα — το 1. υπόδειγμα, πρότυπο για να το μιμηθεί κανείς, δείγμα για να καταλάβει κάτι: Η σύνεση του πατέρα είναι μεγάλο παράδειγμα για τα παιδιά του (Δημόκριτος). 2. πάθημα για μάθημα: Ας πάρουν οι άλλοι παράδειγμα από την τιμωρία του συμμαθητή τους. 3 … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)
παράδειγμ' — παράδειγμα , παράδειγμα pattern neut nom/voc/acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
παραδειγμάτοιν — παράδειγμα pattern neut gen/dat dual … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
παραδειγμάτων — παράδειγμα pattern neut gen pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
παραδείγμασι — παράδειγμα pattern neut dat pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
παραδείγμασιν — παράδειγμα pattern neut dat pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
παραδείγματα — παράδειγμα pattern neut nom/voc/acc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
παραδείγματε — παράδειγμα pattern neut nom/voc/acc dual … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
παραδείγματι — παράδειγμα pattern neut dat sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)